Mua thù chuốc oán

Direct English translation

Buy enmity, invite resentment.

Equivalent English version

To ask for trouble

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tự mình gây chuyện để rồi rước lấy sự thù ghét, oán hận từ người khác. Thường dùng để chê trách hoặc cảnh báo hành vi cố ý làm điều không hay, tự chuốc hậu quả bất lợi.
English explanation
Refers to bringing hostility and resentment upon oneself by one’s own actions. It is used to criticize or warn against deliberately causing trouble and inviting harmful consequences.