Mua thù chuốc oán
Direct English translation
Buy enmity, invite resentment.
Equivalent English version
To ask for trouble
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tự mình gây chuyện để rồi rước lấy sự thù ghét, oán hận từ người khác. Thường dùng để chê trách hoặc cảnh báo hành vi cố ý làm điều không hay, tự chuốc hậu quả bất lợi.
English explanation
Refers to bringing hostility and resentment upon oneself by one’s own actions. It is used to criticize or warn against deliberately causing trouble and inviting harmful consequences.